新闻 娱乐 文化教育 论坛 军事 科技 读书 社会新闻 人物 摄影 问卷调查 政策法规 机构职能 小说 诗歌 图片新闻
当前位置: 主页 > 小说 >
老舍小说改编话剧《二马》来穗
时间:2017-09-13 字体:[ ] 来源:网络整理 视力保护色:

话剧《二马》本周末在广州上演。

南都讯 记者朱蓉婷 《二马》是老舍早期创作的一部作品,故事发生在距今90多年前的1926年的英国,源于老舍早年的旅英生活。2017年,老舍笔下这个令人啼笑皆非的爱情故事被搬上舞台,由同名小说改编话剧《二马》将于8月18日至19日在广州大剧院上演。

据悉,这是《二马》首度在话剧舞台上呈现,老舍之女舒济担任本剧文学顾问。身挑导演、编剧、演员三职的方旭带领全男班阵容,延续老舍风趣的语言,于“京味儿”和“英伦范”的配搭之间,幽默反映一代华人在伦敦的际遇,透视一个旧国度与新世界的碰撞。

故事虽然发生在英国,但仍然是人们熟悉的、带有点贫嘴的“京味儿”。光光的脑门上戴上一顶黑色针织小帽,鼻梁上架一副圆圆的眼镜,在黑管、架子鼓和电钢琴的伴奏下,“老北京”方旭的身上也有了一点英伦味儿。然而他一张口,却又是满满的京腔。作为该剧的导演、编剧和主演,方旭一直在小心翼翼平衡剧中的虚与实,也游荡在“伦敦腔”与“京味儿”之间。

为了凸现时代感和社会背景,在整体呈现上,方旭从原作中的幽默出发,以游戏的态度进行二度创作。他用硕大的报纸布景作为分幕的间隔,将所有情节变成了台词、二维漫画与表演的结合,让所有的故事发生在一张英文报纸里。

方旭表示,这部话剧的游戏感很强,《二马》剧中所有女性角色都由男演员反串表演,这正是与全男班这种形式风格相合。“戏里反串不是旦角那种男扮女,不用捏着嗓子说话,”方旭直言,“我们不演女人,只演感受。”

http://www.citicfunds.com/CgRpr4XICU/3200093369.html
{dede:arclist
©2011 - 2017 版权所有 All Rights Reserved